Why do you enjoy reading an English book?

Reading English - the first time

Reading English books, having the originals, the price, the actual writing style ... these are all reasons why I would like to read in English. But somehow there was always a lack of courage.

Reading English books, having the originals, the price, the actual writing style ... these are all reasons why I would like to read in English. But somehow there was always a lack of courage. I was never good at English at school and I always had difficulties with it.

Ever since I've blogged about books and books have become such a big part of my life, I've felt the need to read the originals more and more often. I wanted to have read a book that I already knew, something that I know I would (hopefully) like. I really struggled with myself for months and thought and read about it (most recently Tanja's contribution) and so I borrowed my first English book in June.

Granted, I already had Winnie the Pooh here, but wanted, as written, to read a book that I already knew. I chose Harry Potter and the Half-Blood Prince and got mine in the same breath Fantastic and Where to Find Them Bought. I already read the German translation by then. I would like to start the former now, because I think the many animal names would only confuse me at first. And so the adventure began ...

The beginning

I start with that Back text. mist pressing? windowpanes? Fog pushes / presses against the window pane ..... That would be over. Except for these 3 words, the meaning is clear to me and after a google search that too.

- Chapter One - The Other Minister: slipping through? slightest trace? Damn what does she want from me? I feel like the last dork because I googled through: D The first section only took 5 minutes. It is not so hard. I can translate some sentences immediately, with some I am missing a word for sure understanding and then again I am totally lacking the ground under my feet. I haven't read 2 pages in 15 minutes. It's amazing how many meanings a single word can have. But today I'm too tired to deal with it any further. The sentences don't stay in your head. I know what it was about, but I can't give you many details and I'm not sure if it's because I already know the book. The topic shaped me so much that I even dreamed of it tonight, really crazy. Suddenly I could read English perfectly and a lot more crazy stuff. Unfortunately this is not the case in reality and I will now read a few more pages.

This time I just started reading without googling the words. It goes faster, of course, but I don't understand whole sentences. I think I really picked the wrong book ^^ The first chapter is done and I understood most of it, only I don't understand the subtleties. -Chapter Two - Spinner`s End: I will continue to handle it in such a way that I just read the text in English and do not translate anything. But a little question, how do you feel when you read English ... Do you translate in your head or do you think English? That would be of great interest to me;) - Chapter Four - Horace Slughorn: So far I cannot say that I am getting better, but I am making progress.

Do you want more updates? Or are you not interested in the topic at all?
Do you read English or do you prefer the translation?

Harry Potter and the Half-Blood Prince, adult edition

Text by:
Currants

25 years young, forgiven and addicted to books. Blogger. Veggie. Dog & cat mom